Cognatos e Falsos Cognatos em Inglês: o que são e exemplos práticos
Você já percebeu que algumas palavras em inglês se parecem muito com o português? Exemplos como banana, radio, human são chamados de cognatos, ou seja, termos que têm a mesma origem e significado nas duas línguas.
Mas cuidado: existem também os falsos cognatos (ou false friends). Eles parecem familiares, mas significam outra coisa totalmente diferente — e podem causar muita confusão para quem está aprendendo inglês.
👉 Um exemplo clássico é Push. Muitos iniciantes acham que significa “puxar”, mas na verdade quer dizer “empurrar”.
Exemplos de falsos cognatos comuns:
-
College ≠ colégio → significa faculdade
-
Pretend ≠ pretender → significa fingir
-
Lunch ≠ lanche → significa almoço
-
Actually ≠ atualmente → significa na verdade
-
Library ≠ livraria → significa biblioteca
-
Parents ≠ parentes → significa pais
-
Sensible ≠ sensível → significa sensato
-
Fabric ≠ fábrica → significa tecido
-
Record ≠ recordar → significa gravar, disco
Existem muitos outros além dessa lista, por isso sempre que encontrar uma palavra parecida com o português, confirme o significado antes de usar.
Como evitar os falsos cognatos?
A melhor forma de não cair nessas armadilhas é praticar com professores que possam corrigir e explicar cada detalhe. Assim, você aprende vocabulário de forma natural e sem confusões.
Quer aprender inglês sem medo dos false friends? Clique aqui e agende uma aula experimental gratuita conosco!